18-12-2022

EEN MAN IN ZIJN HOL

Het is een gecompliceerd man die vanuit een souterrain het woord tot u richt. Hij geeft zijn naam niet prijs, is veertig jaar en leeft van een kleine erfenis. Hij noemt zichzelf in het eerste deel van zijn verhaal 'ziek', 'onsympathiek', en zelfs 'gemeen', waarna hij uitgebreid tekeer gaat tegen de mensheid in het algemeen. Hij voelt zich tekort gedaan, is dikwijls beledigd, mensen zijn ondankbaar en dom. Zo was in 1864, het jaar waarin deel I zich afspeelt, de opvatting populair dat de mens vooral handelt volgens rationele overwegingen: hij doet wat voor hem van belang is. Zo zal hij pas iemand doden als hij honger heeft. De man in zijn hol moet hier smalend om lachen. Deze theorie van de materialist Tsjernysjevski ontkent het wezen van de mens. Die is een vat vol tegenstrijdigheden, leeft op zijn emoties, is in staat om beslissingen te nemen die regelrecht tegen zijn eigenbelang ingaan. 

Het tweede deel speelt vijftien jaar eerder. De holbewoner vertelt de onthutste lezer over drie voorvallen, waarin hij vreselijk voor schut werd gezet. Zo dringt hij zich op bij een vriendengroepje dat een afscheidsdinertje voorbereidt, waar de ondergrondse man beslist aan wil deelnemen. Dat lukt, maar door zijn uiterst onbeholpen gedrag wordt hij door hen uiteindelijk genegeerd. Als ze aan het eind van de avond in een bordeel belanden, ontmoet hij Liza, een jonge prostituee, die nog zwakker is dan hij. Hij praat en preekt onophoudelijk tegen haar, nodigt haar uit om bij hem langs te komen, wat de stakker een paar dagen later ook doet. Het lijkt iets te worden, maar de man uit het souterrain is zo cynisch en haatdragend, dat hij niet kan liefhebben. Sterker nog, hij ziet lijden als een groot goed, en stelt daarom aan het slot ook de voor hem kenmerkende vraag: "Wat is beter - goedkoop geluk of hooggestemd lijden?" Ik  heb het vermoeden dat deze geestelijk verminkte man, voor het laatste kiest.

Oorspronkelijk heette deze korte roman (verschenen in 1864) in vertaling Aantekeningen uit het ondergrondse. In de nieuwe vertaling is het begrip 'ondergrondse' gehandhaafd, omdat het de bedoeling van Dostojevski treffend weergeeft. Hij bedoelde ermee: alles wat tegen de algemeen aanvaarde opvattingen van vooral linkse intellectuelen ingaat. Tijdens zijn leven was Ondergrondse notities geen succes. Slavist en vertaler Arthur Langevelt noemt het nu " een van de mijlpalen in de moderne literatuur."  Dat zal dan wel, maar voor mij is het een roman geworden vol pijnlijke situaties en vernederde mensen, dus onprettig om te lezen. Sorry, Arthur.

F.M. Dostojevski, Ondergrondse notities. Verzamelde Werken deel 4, blz. 135 - 246. Vertaling Gerard Cruys. Uitgeverij Van Oorschot, Amsterdam, 2022.

Arthur Langevelt, Tussen geld en God. Uitgeverij Van Oorschot, Amsterdam, 2022. 


02-12-2022

EEN DAME EN HAAR GIGOLO

 Na de dood van haar man besluit Nancy, een gepensioneerde lerares godsdienstleer, haar leven helemaal om te gooien. Tot dusver had ze braaf geleefd, dus niets spannends meegemaakt, met een echtgenoot die vooral voorspelbaar was. Tijdens hun huwelijk bijvoorbeeld voerde hij 31 jaar lang, als ze seks hadden, precies dezelfde handelingen uit, met als gevolg dat Nancy nooit aan een orgasme toegekomen is. Geen idee hoe dat voelt. Daarom belt ze nu een jonge sekswerker, die zich Leo Grande noemt, en spreekt met hem af op een hotelkamer. Ze zullen elkaar daar vier keer ontmoeten.

Nancy is geremd, schrikt overal voor terug, heeft al gauw spijt van haar beslissing. Leo is een vakman; hij praat tactvol op haar in, neemt veel tijd voor haar, weet haar in bed te krijgen. Nee, van een orgasme is vooralsnog geen sprake. Maar Nancy en haar gigolo komen wel nader tot elkaar. Ze vertelt over haar eentonige bestaan, haar behoefte om nu  met burgerlijke conventies te breken en in te halen wat ze gemist heeft. Leo geeft aanvankelijk niets van zichzelf prijs, speelt zijn rol, verricht de seksuele handelingen (blowjob, standjes) waarvan Nancy tot dan toe slechts gehoord heeft. Nee, een orgasme zit er nog steeds niet in. Er ontstaat zelfs even een breuk in hun relatie als Nancy zich, volgens Leo, niet aan de regels van het spel houdt. Toch heeft ook hij wat van haar opgestoken.

Vrouwen heersen in deze film. De regisseur is Sophie Hyde (45 jaar), het script van Katy Brand (43 jaar) en de hoofdrolspeelster de fameuze actrice Emma Thompson (63 jaar). Met gevoel voor humor behandelen deze dames serieuze kwesties waar vooral vrouwen mee te maken krijgen: de rol van de vrouw als echtgenote, moeder, lerares. Eens vrij mogen zijn! Eens kunnen zeggen en doen wat je wil! Dat burgerlijke juk van je af kunnen schudden!

De film werd in 19 dagen opgenomen. Op één dag liepen Sophie, Emma en Daryl McCormack (Leo, 29 jaar) naakt over de set om te repeteren en aan elkaars lichaam te wennen. Emma en Daryl brachten elke dag van vroeg tot laat samen door; alle scènes werden opgenomen in de volgorde zoals ze ook in de film te zien zijn. Er wordt zoveel over seks gesproken dat je als kijker mag verwachten dat Emma en Daryl toch even bloot in beeld komen. Dat gebeurt dan ook. Emma vond dat het moeilijkste moment in haar carrière.

 En dat orgasme? U moet zelf maar gaan kijken en luisteren.

Good Luck to You, Leo Grande. Regisseur: Sophie Hyde. Acteurs: Emma Thompson, Daryl McCormack. Land: Verenigd Koninkrijk. Uitgebracht: in 2022.